阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第267章 月色真美2(2 / 2)

“你你你你,为什么不早告诉我这些呢!”夕颜一激动,直接给了他一拳,“害得我以为你真的喜欢我!”

原来一切都是一场误会啊。

是她自作多情了哇!

“是不是成功的骗到了你们所有人?我的演技还可以吧?”尹千泽手攥成拳头,放在嘴边低笑了一声。

“非常棒!这演技,奥斯卡啊!”夕颜在千泽面前瞬间恢复了最开始的那种相处模式,“只是,大哥,你入戏不要这么深好不好?搞得咱俩友谊的巨轮差点翻了。”

“你和欧爵最近没闹别扭吧?别辜负了我的一片苦心知道吗。”尹千泽好看的眼眸含着一丝笑意,“他的确有些专制,有些霸道,那是是因为他从小到大都是这个样子,两个人真的在一起,性格是需要慢慢磨合的。”

想起白天的不愉快,夕颜哼哼道,“这些话,你应该多给他说说。”

解开了安全带,夕颜笑眯眯的看着尹千泽,“我会从家里为你敲木鱼祈福,祝你早日追到音音的,先撤了哦。”

看着夕颜笑容明媚的模样,尹千泽喉结发紧,不自觉的哑声唤了句,“夕颜……”

“怎么啦?”夕颜已经下了车,小脑袋凑低了一些。

此时此刻夜幕已经降临。

一轮弯月悬在夜空里,散着淡淡的光芒。

朦胧的美感。

他低喃道,“今晚的月色真美。”

千言万语,无尽的喜欢,都只化为了这几个字。

月色?

夕颜抬头看着今天的月亮,点头,“的确挺美的。”

她收回视线,甩上了车门,“我走啦,你回去的路上也慢点哟。”

-

【“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师时,给学生出的一篇短文翻译,要求把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“I love you“翻译成日文。学生直译成“我爱你”。但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生:说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。

这是一句非常含蓄的告白。】

上一页 目录 +书签 下一章

>