正翻到某一页的时候,从里面滑出一张草稿纸,飘落到地板上,夏老师拣了起来,最上面写了一句“i11youBeThere”。
难道是什么文章?夏老师看了下去,轻声念了起来:“ho1dme,LiketheRiverJordan,andIi11thensaytothee,youaremyfriend。”
看来是个英文的诗歌,夏老师翻译了一下,但又觉得不像,自己看过的英文书籍不多,也不能保证是哪本书摘抄下来也说不定。
还想在看看下面有什么,但是内容到这里就停止了,下面还写了一大堆其他的英文语句,但是明显不通顺,都被作者用笔划去了,夏老师不免有些失望,又翻了翻书本,竟然又多翻出其他几张草稿纸,每张上面都写了一句话“i11youBeThere”。
夏老师随手又拿起一张,开头还是和刚刚那张纸一样,但是后面明显多了一点内容,和前面的完全衔接上,后面的一点内容是:“carryme,Likeyouaremybrother,Loveme1ikeamother,i11youbethere?”
然后后面就没有了,又被作者写了一大堆英文语句,然后涂划掉,夏老师仔细抽了一句出来,觉得都很难看懂,显示出作者不凡的英文功底。
是了,这个人是在创作!夏老师心里肯定道,而且也许是个英国本土的诗者或者文学家也说不定。
夏老师来了兴趣,把书翻了个遍,将所有草稿纸都抖了出来,然后一张一张比对,有的纸张上只有短短的几个单词,有的却很多,但都被作者否定了存在的价值,但无一例外的是每张纸上都写了“i11youBeThere”。
把所有纸张都摆放好,夏老师自己从抽屉里面取出一张白纸,对照着纸张的内容,一句一句自行记录了下来,最后整和了半页纸,就到此结束,夏老师拿起自己这个完成品看了看,觉得这个诗词写的很通俗,也很富有内涵,是篇非常能够带起人感动的情绪的文字,能写出这样诗词的作者,绝对不是一般的文学家!
只可惜似乎这些草稿只写了前半部分,后半部分就没有了,夏老师又仔细翻看了纸条,想从中间找出后半部分,先前只注意拼凑语句了,但现在却突然觉得字母的笔画,就比如眼前这个“a”,又或者这个“e”,都有些眼熟,好象在哪里见过,仔细在脑袋里面想了想绝对没有碰见过这样的外籍文学家,看来想知道是谁写的很困难了,书马上也就要到还的时间了,估计以后在没有机会见到这样的亲笔诗词了吧?
夏老师遗憾着,看了看书本上的登记卡,突然灵光一闪,对啊,有借过这本书的都要登记,只要看这书上的登记卡知道名字,在去询问图书管理员不就可以了吗?如果能见到这个文学家,不管是不是外籍,相信对自己英文能力会拥有很大的帮助。
于是她激动的把登记卡抽了出来,看向了上面的名字……