当前位置:新笔趣阁>仙侠小说>道缘儒仙> 前言
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

前言(1 / 1)

前言

有人说金庸的文学成就高于古龙,一个重要的原因在于他比古龙长寿,因而有机会重新修订早年的作品。后人只记得经过修饰加工的精品,很容易将粗糙的东西抛之一边。

网络作品写得快,缺乏推敲,因而大多昙花一现,更新完的那一天往往就是被人遗忘的一刻。要想获得持久的生命力,离不开反复的修改和润色。尤其是对于功底不足的文学爱好者来说,修改更是必不可少的过程。

道缘儒仙是我写的第一本书,开始写的时候别说细致的提纲,就连大致的构思都没有。再加上文笔功力不够,写作技巧一窍不通,全凭着一腔热情去构思情节。这样写出来的东西缺点太多,处处遭人诟病,一度被讥讽为流水白骨派仙师。

本书网络版完成于05年春,其中的优缺点都很明显。凭着独特的构思和自成一家的体系,被列入起点天地人榜的地榜之内,然而我知道,那只是毛坯,离成熟还远得很。

眼看又2年过去了,鬼雨闲暇之余将原稿看了又看,前后修改五遍,自觉大有进步,因而决定推出简体版,改名为《仙缘》。

改名的原因如下:

1、文章题目和内容更加贴切。

《道缘儒仙》是说修道成仙的儒生,道为手段,儒为结局。开始取名的时侯没想到后面会写到佛门和魔门,可是写到后来儒、道、魔、佛四家的篇幅差不多,这样一来,道缘儒仙四个字就不能涵盖所有的内容了。新书名《仙缘》是说成仙的缘分,描述的是一个立体的世界,给人留下想象的空间。人生如游戏,叶昊天选了儒家的路,我们也可以选别的路。

2、新名字更容易理解。特别对于从未看过本书的读者来说,《仙缘》比《道缘儒仙》好理解多了。

3、改名是为了显示正版书的与众不同。

本书盗版很多,文字未经修订,错处比比皆是。正版书经历了反复修改,又经过出版社的三次校订,并请著名画家翁子扬先生作画,门乃婷工作室制定版式,由曾经培养出明晓溪、江南、九把刀、沧月、小椴的新世界出版社出版,从内到外,装帧一新,文字优雅,制作精美,与盗版大不相同。

现如今,鬼雨争得出版社同意,决定在网上发布简体版的内容。

还有一点需要指出,这里发布的版本只是鬼雨提交给出版社的稿子,尚未经过出版社的三次校订。因而如果大家发现有错别字,不等于实体书上也有。

本书共100章加一个后记,大约102万字,分为5册,结尾部分比繁体版要丰满圆润一些。

再过几个月,我将把繁体书版全部删除,只保留仙缘简体版。

;

没有了 目录 +书签 下一章

>